Úředním jazykem je nizozemština a fríština. Jsou to jazyky západogermánské, tedy příbuzné s němčinou a angličtinou. Fríštinou se mluvilo v severních provinciích. Nyní se hrdí Frísové snaží o její oživení a stala se jedním ze školních předmětů.
Nizozemštině se také říká holandština a v belgických Flandrech jí říkají vlámština. V podstatě jde o jeden jazyk. Místní variety a nářečí však existují.
Jeďte do Beneluxu v dobré partě
Charakteristickým zvukem jazyka je zadní ch. Proto cizinci často mají pocit, že mluvčí by si potřeboval odkašlat a že to chrchlání přece nemůže být srozumitelný jazyk. Oblíbený bonmot říká, že nizozemština není jazyk, ale hrdelní nemoc.
Chcete si poslechnout, jak to zní? Poslechněte si nizozemskou rozhlasovou stanici Radio 1. A pokud by domorodci náhodou Vaší nizozemštině nechtěli porozumět, vyzkoušejte angličtinu. Bez problému se domluvíte.
Malý česko-nizozemský slovník
Základní pravidla nizozemské výslovnosti
Písemná forma |
Výslovnost |
aa, ee |
á, é |
c |
jako k, před „e“ a „i“ jako s |
ng |
n |
g |
ch |
ie |
í |
ei, ij |
ej |
Písemná forma |
Výslovnost |
oe |
u |
u |
ü, y |
au, (ui) |
au |
tie |
na konci slova jako „sí“ nebo „cí“ |
v |
f |
w |
v |
Základní výrazy
Česky |
Nizozemsky |
Mluvíte anglicky / německy? |
Spreekt u Engels / Duits? |
Nemluvím holandsky. |
Ik spreek geen Nederlands. (ik sprék chén néderlands / dauts) |
Nerozumím. |
Ik begrijp het niet. (ik bechrejp het ni:t) |
Jak se řekne ... holandsky? |
Hoe zeg je ... in het Nederlands? (hu: zech e ... in et néderlands) |
Ahoj |
Hallo / dag (haló / da:ch) |
Dobrý den |
Goeden dag (chudedach) |
Dobrý večer |
Goedenavond (chude afond) |
Dobrou noc |
Welterusten (velterüste) |
Na shledanou |
Tot ziens (tot zi:ns) |
Na zdraví! |
Proost! |
Ano / ne |
Ja / nee |
Děkuji / Není zač |
Dank u / graag gedaan (chra:ch chedan) |
Prosím |
Alstublieft (alstübli:ft) |
Promiňte ( s dovolením |
Sorry |
Jak se máte? |
Hoe gaat het met u / jou? (hu: cha:t et met u: / jau) |
Dobře, děkuji. |
Goed, bedankt. Goed, bedankt. (chu:, bedankt) |
Kde je ...? |
Waar is ...? |
Jak se dostanu do ...? |
Hoe kom ik in ...? (hu: kom ik in) |
Kolik to stojí? |
Wat kost? |
Účet, prosím. |
Afrekenen altublieft. |
peníze |
geld (cheld) |
sleva |
korting (ko:rtin) |
pane / paní / slečno |
meneer / mevrouw / juffrouw (menér / mefrau / jufrau) |
velký / malý |
groot / klein (chrót / klejn) |
drahý / levný |
duur / goedkoop (dür / chudkóp) |
dobrý / špatný |
goed / slecht (chud / slecht) |
teplý / studený |
warm / koud (varm / kaud) |
vlevo / vpravo / rovně |
links / rechts / rechtdoor |
sever / jih / západ / východ |
noord / zuid / west / oost |
blízko / daleko |
dichtbij / ver (dichtbej, fer) |
otevřeno / zavřeno |
open / gesloten (ópe / cheslóte) |
vchod / východ |
ingang / uitgang (inchan, autchan) |
zakázáno |
uitgeschakeld (autchescha:klt) |
včera / dnes / zítra |
gisteren / vandaag / morgen (chistere / fanda:ch / mórche) |
autobus |
bus |
známky (poštovní) |
postzegels (poszéchls) |
vstupenka, jízdenka |
kaartje |
mapa |
kaart |
WC / toaleta |
WC / toiletten (toaléte) |
muži / ženy |
heren / dames; popř. mannen / vrouwen (mane, fraue) |
pokoj |
kamer (ka:mr) |
klíč |
sleutel (sleutl) |
Místa
Česky |
Nizozemsky |
banka |
bank |
bankomat |
ATM |
bazén |
zwembad |
centrum |
centrum (sentrm) |
dům |
huis (haus) |
hora |
berg (berch) |
hrad |
kasteel |
jeskyně |
grot (chrot) |
jezero |
meer |
katedrála |
domkerk, kathedraal |
klášter |
klooster |
kostel |
kerk |
lékař |
dokter |
lékárna |
apotheek |
les |
bos |
letiště |
luchthaven (luchtha:fe) |
město |
stad |
mešita |
moskee |
moře |
zee |
most |
brug (bruch) |
muzeum |
museum (müzeum) |
nádraží |
station (stacjon) |
náměstí |
plein |
Česky |
Nizozemsky |
nemocnice |
ziekenhuis (zi:kehaus) |
obchod |
winkel |
ostrov |
eiland |
palác |
paleis |
park |
park |
pekárna |
bakkerij |
pevnost |
vesting (festin) |
pláž |
strand |
pohoří |
gebergte (cheberchte) |
pošta |
postkantoor |
pramen |
bron |
přístav |
haven (ha:fe) |
radnice |
stadhuis (stadhaus) |
restaurace |
restaurant |
řeka |
rivier (rivír) |
silnice |
weg |
směnárna |
wisselkantoor |
supermarket |
supermarkt (süprmarkt) |
trh |
markt |
ulice |
straat |
vesnice |
dorp |
věž |
toren (tóre) |
vyhlídka |
uitzicht (autzicht) |
Číslovky
1 | een |
2 | twee |
3 | drie |
4 | vier (fír) |
5 | vijf (fejf) |
6 | zes |
7 | zeven (zéfe) |
8 | acht |
9 | negen (néche) |
10 | tien |
11 | elf |
12 | twaalf |
13 | dertien |
14 | veertien (fertín) |
15 | vijftien (fejftín) |
16 | zestien |
17 | zeventien (zéfetín) |
18 | achttien |
19 | negentien (néchetín) |
20 | twintig (twintich) |
30 | dertig |
40 | veertig (fertich) |
50 | vijftig (fejftich) |
60 | zestig (zestich) |
70 | zeventig (zéventich) |
80 | tachtig (tachtich) |
90 | negentig (néchentich) |
100 | honderd |
1000 | duizend (dauznd) |
1000 000 | miljoen |
Základní potraviny
Česky |
Nizozemsky |
čaj |
thee |
chléb |
brood |
káva |
koffie |
maso |
vlees (flés) |
mléko |
melk |
ovoce |
fruit (fraut) |
pepř |
peper (pépr) |
Česky |
Nizozemsky |
pivo |
bier |
sůl |
zout (zaut) |
sýr |
kaas |
víno červené / bílé / růžové |
wijn rode / witte / roze (vejn róde / vite / róze) |
voda |
water (va:tr) |
zelenina |
groenten (chru:nte) |
Jízda na kole
Česky |
Nizozemsky |
kolo (součást) |
wiel |
sedlo |
zadel |
pneumatika |
fietsband |
plášť |
buitenband |
duše |
binnenband |
pumpička |
pomp |
ventilek |
ventiel |
Česky |
Nizozemsky |
světlo |
licht, lampje |
řetěz |
ketting |
přehazovačka |
versnelling |
lepení na kolo |
plakker |
zalepit defekt |
lekke band plakken |
Píchl jsem. |
Ik heb een lekke band. |
Autorkou textu je Lenka Havrdová, všechna práva na použití jakékoliv části textu vyhrazena. Případné připomínky můžete zaslat na e-mail petr@mundo.cz.
Jeďte do Beneluxu v dobré partě